mardi 24 février 2015

Y en a marre !

Comment des gens qui n'arrivent pas à prononcer correctement Stephen et low-cost peuvent-ils faire la promotion (qui commence à prendre dans le public) de la façon anglo-américaine de dire les nombres à décimales ?
Pourquoi dire « un virgule six million d’euros », sur le modèle de one point six million euros, au lieu de « un million d’euros virgule six (cent mille) » ? Pourquoi « 2 virgule 30 grammes d’alcoolémie » au lieu de « deux grammes trente d’alcoolémie » ? Tout ça pour singer les Maîtres du Monde (sic - cf. la Chine)

jeudi 12 février 2015

À la ministre de l'Économie

Déposé, le 2/4/2008, à 16H55 (environ), sur le site du ministère des Finances
Madame le Ministre,
Ce matin, je vous ai écoutée sur Radio Classique et je m'étonne de vous avoir entendu parler d'économie en évoquant - vous êtes la première, à ma connaissance - "le premier fondamental", dans le cadre de la discussion sur les "fondamentaux", qui ne sont qu'une singerie de l'anglo-américain "fundamentals".
À quoi sert de consteller notre langue de calques et copies d'homographes et paronymes de l'anglais ?
Cela aide-t-il à mieux appréhender les problèmes de l'heure ou vise-t-il à "enfumer" le citoyen ?
Salutations,
Ch. Joli

samedi 3 janvier 2015

Un pays de copieurs

Ogilvy, un des papes de la publicité, enjoint les publicitaires à ne pas copier.

Malgré cette injonction, dans les années 2010, Dacia (groupe Renault) a sorti un Duster, des années après le Plymouth Duster nord-américain.

Ne pas copier, nous venons d’en parler. La recommandation aurait pu être « ne pas singer ».

Le Black Friday américain est indissociable de Thanksgiving. Or, en 2014, on a vu de nombreuses enseignes lancer leur Black Friday. L’une d’entre elles a même annoncé que « la Black Friday Week continue », alors que le Black Friday est suivi du Cyber Monday (affaires à saisir en ligne) et de diverses promotions ne faisant en aucun cas partie d’une quelconque « Black Friday Week », singerie française.